O 30 de setembro é o Día Internacional da Tradución, e a Consellaría de Cultura e Deporte conmemórao co lema "Non mate a mensaxeira!". As actividades arrancaron o 27 de setembro cunha mesa redonda, e o acto central será o 3 de outono, cunha homenaxe ao tradutor Fernando Pérez-Barreiro Nolla no Auditorio de Galicia.
Durante o 2007 aumentaron un 100% as axudas á tradución, até os 204.000 euros, e para o 2008 está prevista unha suba do 60%. Ademais, a Dirección Xeral de Creación e Difusión Cultural está a colaborar coa Asociación de Tradutores Galegos para a creación dun portal sobre a literatura galega con versións en varios idiomas de cara ao mercado internacional. Amais disto, estanse a traducir títulos de custo elevado que pasan a formar parte da listaxe da biblioteca virtual Bivir.
O acto do 3 de outubro terá lugar ás sete do serán e servirá para renderlle homenaxe ao tradutor ferrolán Fernando Pérez-Barreiro Nolla, que intervirá no acto. Tamén asistirán a conselleira, Ánxela Bugallo; o director xeral de Creación e Difusión Cultural, Luís Bará, e a poeta Eva Veiga. Actuará o Trío Lira.
O autor ao que se lle rende homenaxe este ano naceu en Ferrol en 1931 e reside en Londres, a onde chegou en 1963. Foi a primeira persoa que traduciu do galego ao chinés –e viceversa-. Na actualidade é membro do Consello Asesor do IGADI (Instituto Galego de Análise e Documentación Internacional) e correspondente da Real Academia Galega.